何謂"搞gap"
何謂 “搞Gap”
一直討厭 “gap”這字眼。
「嘩好gap呀~!!!」
「真係Gap到爆!!!」
「有條友o係度搞gap囉…」
有無人可以話我聽,咩叫搞Gab先?
解釋一
「其實係搞gag呀下話…」
解釋二
「人o地話呢,有d人想搞gag,但係失敗o左,結果搞到大家dead air晒出現o左時間上o既一d GAP位,就變成搞GAP o勒。」
(呢個解釋都幾得意,同『渣灘 = 渣緊時間攤o係度』有異曲同工之妙…)
解釋三
偶爾讀著一本在Dubliner(市中心那全城最大的Irish pub)拿的Dubliner Magazine,發現以下內容...
"Over 200,000 tourists visit the castle each year to kiss the Blarney Stone, following a myth that says that those that kiss the stone receive the gift of eloquence, also know as 'the gift of the gab'"
然後到http://hk.dictionary.yahoo.com/
Gab
n., vi. ( )
【口】 閒聊;嘮叨,空談
*唔...我想,大概由這一刻起,我用這Gab字會用得舒暢一些。*
0 Comments:
Post a Comment
<< Home